The language code used here correspond to the ISO 639-1 standard :
日本語 (ja) • Русский (ru) • Deutsch (de) • English (en) • Español (es) • Français (fr) • Italiano (it) • Nederlands (nl) • Polski (pl) • Português (pt) • Svenska (sv) • (See http://wikipedia.org/ for other language codes)
To propose a page to be translated, type below after the slash ('/') the name of the article in English and follow the instructions.
Requested by:Donnie Park (talk) 23:49, 14 June 2009 (UTC)[reply]
Interest of the translation: Although Zwolsman Sr has a relatively notable motorsport history, but is notorious in his native country as a career criminal, this page is currently a redirect to his son's article
Comment: Can someone please translate this page into Dutch?--Evabd 19:07, 11 April 2008 (UTC)[reply]
Requested by:Evabd 19:07, 11 April 2008 (UTC)[reply]
Interest of the translation: This is a Dutch American that is an NBA record-holder and I think it would be nice to have a Dutch language article discussing his life.
Requested by:Raddick 19:57, 25 October 2007 (UTC)[reply]
Interest of the translation: There is a useful table of well-known historical supernovae in the Dutch "Supernova" article. It should be included in the English "History of Supernova Observation" (which was split off the English "Supernova" article some time ago).
Interest of the translation: Phileas is a new public transport system, that travels following magnetic markers instead of rails, and many cities are planning to adopt it.
Comment: I have translated the Dutch article. It doesn't have that much great info though, and isn't well referenced. Anyway, this article is ready for some proofreaders. Blacer 19:53, 15 November 2007 (UTC)[reply]
Requested by:Chubbles 08:08, 3 October 2007 (UTC)[reply]
Interest of the translation: Dutch band with several chart hits; no English entry. Requested at WP:RA
Translator(s): Blacer
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version: 11:19, 15 November 2007
Comment: quality of nl page isn't that great either, will need copyedit afterwards.
Ok, translating is done, so proofreaders can check language etc; the article itself needs more work, more info and definitely more references, but that's a separate issue from translating.Gidi70 05:07, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Requested by:Gidi70 03:45, 11 September 2007 (UTC)[reply]
Interest of the translation: More information at the nl page, quality of en page was questioned
Comment: There isn't really all that much additional info in the Dutch article. Most of it is non-encyclopedic or simply the result of Dutch wordiness. - Mgm
Comment: This could be worked on. Maybe a few images would have to be uploaded direclty on to Commons for practical reasons, but it could work BookswormHello? Anyone home? Vote! Vote! 10:00, 3 December 2006 (UTC)[reply]
Requested by:Jean-Paul 10:00, 3 December 2006 (UTC)[reply]
Interest of the translation: Interesting article of a very important museum and yet is a stub when it could be a very good article
Comment: Unclaimed. The author feels that the texts are not ready yet to publish them on any Wikipedia. Yet they could complement some English articles very well if translated and edited.
Today I checked and the english article is more complete then the english one so I would request a translation from english into dutch. Carsrac (talk) 16:53, 28 September 2008 (UTC)[reply]