This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how use this banner, please refer to the documentation.KoreaWikipedia:WikiProject KoreaTemplate:WikiProject KoreaKorea-related articles
This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage articles
The article does not give sources, especially for the examples that are listed.
It also systematically confuses standard language and local dialects.
I've deleted two examples because they seem to be simply wrong. The article said:
The vocabulary utilises many borrowings from Standard Chinese, for example, 뗀노 (from 电脑 diànnăo, computer) and 쌍발하다 (from 上班儿 shàngbānr + 하다, "to go to work").
연변인터넷방송 actually rejects these phonetic borrowings as non-standard and recommends 전자계산기 or 컴퓨터 instead of 땐노 (람용되는 《음차(音借)》현상), and 출근 instead of 쌍발 (람용되는 《음차(音借)》현상). --Babelfisch (talk) 10:00, 8 September 2015 (UTC)[reply]
iraq
Iraq 185.187.79.28 (talk) 11:16, 30 September 2022 (UTC)[reply]