User contributions for Frank Kolmann
11 August 2022
- 10:3410:34, 11 August 2022 diff hist −14 m Lijepa naša domovino Unu is not translated as Una or Sava, the word unu means 'there', yes it is capitalised as Unu , but it is not a name. Tag: Manual revert
21 February 2020
- 06:0606:06, 21 February 2020 diff hist +407 User talk:Tuvixer →Translation of grije as kissed
18 February 2020
- 13:1813:18, 18 February 2020 diff hist +100 User talk:Tuvixer →Translation of grije as kissed
8 February 2020
- 22:3522:35, 8 February 2020 diff hist +452 User talk:Tuvixer →Translation of grije as kissed: new section Tags: Mobile edit Mobile web edit
2 February 2020
- 05:4305:43, 2 February 2020 diff hist 0 Lijepa naša domovino →Lyrics: grije means to heat. although kissed by sunshine is an english reference to warm fiellds, I believe warmed is a better translation of grije that kissed Tags: Mobile edit Mobile web edit
1 September 2019
- 02:0102:01, 1 September 2019 diff hist +2 m Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": a better translation of dušman leži although enemy lays is a literal meaning, it is not a term used in English, as foe laid low is, the meaning remains the same
30 August 2019
- 14:0714:07, 30 August 2019 diff hist +1 Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": i missed the question mark Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 14:0614:06, 30 August 2019 diff hist −20 Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": The word U , a single letter, means within. unu is u with a suffix nu, probably because it rhymes better. It makes sense that something is hiding within U the fog Tags: Mobile edit Mobile web edit
30 October 2014
- 02:4002:40, 30 October 2014 diff hist 0 m Lijepa naša domovino The citation mentions 14 verses not 15
- 02:3802:38, 30 October 2014 diff hist −2 m Lijepa naša domovino removed extra }}
- 02:3502:35, 30 October 2014 diff hist +62 m Lijepa naša domovino Same citation can be quoted for both requests for citation needed
23 September 2014
- 13:5813:58, 23 September 2014 diff hist −4 Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": translated 'se' to 'is' rather than 'can be'
- 13:4613:46, 23 September 2014 diff hist +60 Lijepa naša domovino added reference
- 13:1413:14, 23 September 2014 diff hist +5 Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": small change to zivo is closer to lively rather than cheery
- 12:2312:23, 23 September 2014 diff hist +192 Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": added references
- 12:0912:09, 23 September 2014 diff hist +1 m Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": small change persa is people ; prsa is chest/breast
18 September 2014
- 10:1010:10, 18 September 2014 diff hist 0 Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": small change to mašu kose scythes sweeping
- 10:0510:05, 18 September 2014 diff hist −33 Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina": small updates
25 June 2014
- 04:2104:21, 25 June 2014 diff hist −9 m Lijepa naša domovino small rearrangement
- 04:0704:07, 25 June 2014 diff hist −3 m Lijepa naša domovino /small change to translation of mrtve
6 June 2014
- 01:4601:46, 6 June 2014 diff hist +1 Lijepa naša domovino →Lyrics of "Horvatska domovina" Tag: gettingstarted edit
- 01:4401:44, 6 June 2014 diff hist +13 Lijepa naša domovino small update Tag: gettingstarted edit